Concernant les langues dans le livre, je devrais...

Ne rien sous-titrer : les parties en français restent en français et ce qui est en anglais reste en anglais sans aucun sous-titre, chacun chez soi et les moutons seront bien gardés !
% (250 votes)
Sous-titrer les textes français en anglais, c'est un ouvrage Français quoi ! Tout le monde n'est pas bilingue !
% (102 votes)
Tant qu'à sous-titrer l'anglais, autant le faire pour les textes en français aussi ! Tout est traduit dans les deux langues pour que francophones et anglophones comprennent tout ! Ça va me faire la ra
% (91 votes)
Tout traduire en français, plus rien en anglais....
% (9 votes)